中国語で相談できる在留資格(ビザ)申請専門行政書士
可使用中文咨询的在留资格(签证)申请专业行政书士

日本語が不安な方でも、在留資格(ビザ)申請を安心して進められます
即使日语不熟练,也能安心办理在留资格手续
就労ビザ・家族滞在・永住申請・在留資格変更など、入管手続きに関するご相談を、中国語で分かりやすくサポートしています。 「日本語が苦手」「手続きが複雑で不安」という方にも、必要書類の準備から申請まで、行政書士が丁寧にご案内し、安心して手続きを進められるようお手伝いいたします。
中国語・日本語の両方に対応しており、初めての申請や更新、在留資格の変更など、在留資格に関するご相談を幅広く受け付けています。
就工作签证、家族滞在、永住申请、在留资格变更等各类入管手续,我们提供中文的清晰说明与细致支持。 对于因日语不熟练或对手续流程感到不安的客户,行政书士将从所需资料的准备到提交申请,全程为您提供安心的协助。
支持中文与日文双语服务,无论是首次申请、更新,还是在留资格变更,都欢迎随时咨询。
Topics
出入国在留管理局からのお知らせや日本の在留資格を取得されたい外国籍の方、すでに日本に在住の外国籍の方に向けた情報を取り上げています
我们提供出入境在留管理局的最新通知,以及面向外国籍人士的重要信息

- 入国前結核スクリーニング
入国前結核スクリーニング(フィリピン、ネパール及びベトナム国籍を有する方)

中長期在留者として入国予定(再入国許可(※みなし再入国も含む)の方は対象外です)のフィリピン、ネパール及びベトナム国籍を有する方の入国前結核スクリーニングがはじまりました。
日本の出入国在留管理局での在留資格認定証明書交付申請の際に「結核非発病証明書」を在留資格の申請に必要な書類と一緒に提出するになりますので、対象国にある指定健診医療機関で、医師の診察及び胸部レントゲン検査を受診してください。日本对拟以中长期在留资格入境的菲律宾、尼泊尔及越南籍人士实施入境前结核筛查制度(※持有再入国许可者,包括“视为再入国许可”者,不在适用范围内)。
在向日本出入国在留管理局申请在留资格认定证明书时,申请人须将《结核未发病证明书》与其他必要申请材料一并提交。因此,请务必在上述国家内的指定体检医疗机构接受医师诊察及胸部X光检查。
- 「留学」の在留資格から就労資格への変更について(留学ビザから就労ビザへの変更)

4月からの就職に向けて「留学」から就労関係資格への変更申請の受付が昨年の12月から始まりました。例年多くの留学生からの申請で審査は大変込み合います。既に就職先がお決まりの方は早めの申請を心がけましょう。
就労資格への変更についてご不安点やお悩みがありましたら、お気軽に弊所へお問い合わせください。为了迎接4月的正式就职,从“留学”签证变更为就业类在留资格的申请已于去年12月开始受理。每年都有大量留学生提出申请,审查通常非常拥挤。已经确定就业单位的同学请尽早提交申请。
如果您在变更为就业类在留资格方面有任何疑问或困惑,欢迎随时与本事务所联系。




